Թեմա՝
Գրական, երաժշտական, թատերական, կինո և այլ հաղորդակցման միջոցներ
Ենթաթեմա՝
Տպագիր նյութեր
Տեսակ/ժանր՝
Ամսագիր
Թանգարան՝ Եղիշե Չարենցի տուն-թանգարանՆկարագրություն ՝
Կրեմագույն կազմին դրոշակով եւ ժամացույցով կառույցի պատկերն է: «Ստեղծագործական թարգմանության» հոդվածն է /էջ 146/, ուր հեղինակը վերլուծում է թարգմանական գործին վերաբերող հարցեր, մասնավորապես բանաստեղծոությունների թարգմանությունները: Կարեւոր է պահպանել բնագրի եւ ձեւը, եւ ռիթմը, եւ պատկերների պարզությունը, եւ կենդանի միտքը: Ռուս թարգմանիչ Պ. Անտոկոլսկին թարգմանել է Ե. Չարենցի «Խմբապետ Շավարշը» պոեմը, բայց ըստ հոդվածի հեղինակը՝ առանց հասկանալու պոեմի բովանդակությունը: Ե. Չարենցի էպիկական շնչով գրված տողերը իրավունք չունեն աղավաղել: Պ. Անտոկոլսկուն չի հոջողվել գտնել համապատասխան արտահայտչական հնարքները, որոնք թույլ կտային վերստեղծել Չարենցի պոեմը ռուսերեն:
Անվանաթերթին ՉՏԹ կնիքն է:
Ստեղծման/Արտադրման ժամանակը՝ 1960Պահպանման վայր՝
Հայաստանի Հանրապետություն
Շիֆր՝
1269 376
Հիմնական հաշվառանիշ՝
Թ/Ա ՀՖ 5339