«Ե.Չարենց - «Տեսիլաժամեր»-ից «Ես նստում էի անմարդ...
«Ե.Չարենց - «Տեսիլաժամեր»-ից «Ես նստում էի անմարդ բուլվարում», «Հոգուս մեջ իջել ու փռվել էր մի.»
Թեմա՝
Գրական, երաժշտական, թատերական, կինո և այլ հաղորդակցման միջոցներ
Ենթաթեմա՝
Ձեռագիր նյութեր
Տեսակ/ժանր՝
Բանաստեղծություն
Թանգարան՝ Եղիշե Չարենցի տուն-թանգարանՆկարագրություն ՝
«Տեսիլաժամեր»-ը Ե. Չարենցը գրել է 1915թ. աշնանը, Կարսում: Առաջին անգամ տպագրվել է Ե.Ժ.առաջին հատորում.1922թ.
«Ես նստում էի անմարդ բուլվարում»-ի առաջին տողն է`
«բուլվար բեզլյուդեն բիլ. Վ.
զակատնիլ», վերջին տողն է`
«Մերեշչիլսյա տվոյ սլադկիհ շոպոտ մնե.»: Էջին` 4ջնջում-4 ուղղում, բանաստեղծությունից հետո` թանաքի մի քանի /5-6/փոքր գծեր կան,թարգմանչի ստորագրությունն է եւ ժամանակը` 28/2-70գ.:
2-րդ էջին `«Հոգուս մեջ իջել ու փռվել էր մի» բանաստեղծության առաջին տողն է` «Նիգդե նա սվետե նե բլիլո տեբյա», որից հետո թարգմանչի ստորգրությունն է` մանուշակագույն թանաք: Այս էջին` 2ջնջում-ուղղում, մեկ բառ-հավելում, 2ջնջում:
Էջի դարձերեսին ՉՏԹ կնիքն է:
Թարգմանիչ՝ Տատյանա ՍպենդիարովաՆյութը՝ կապույտ թանաք` /ստորագր.մանուշակագույն/Պահպանման վայր՝
Հայաստանի Հանրապետություն
Շիֆր՝
587
Հիմնական հաշվառանիշ՝
ՀՖ 397