«Զարյա վոստոկա»-37/16013/    «Սոգրետոե լուչամի Օկտյաբրյա» էջ`3-րդ

«Զարյա վոստոկա»-37/16013/ «Սոգրետոե լուչամի Օկտյաբրյա» էջ`3-րդ

Թեմա՝  Գրական, երաժշտական, թատերական, կինո և այլ հաղորդակցման միջոցներ Ենթաթեմա՝  Տպագիր նյութեր Տեսակ/ժանր՝  Թերթ Թանգարան՝  Եղիշե Չարենցի տուն-թանգարան Նկարագրություն ՝  Հոդվածագիր Բ. Արվելաձեն նշում է, որ Չարենցի ստեղծագործությունները մտել են սովետական գրականության ոսկե ֆոնդ: Ե. Չարենցի առաջին բանաստեղծությունը տպագրվել է Թիֆլիսում հրապարակվող «Պատանի» ալմանախում: 1912թ. Ե. Չարենցը հատուկ սիրով է վերաբերվել ՍՄՀՄ ժողովուրդների մշակույթին, այդ թվում` վրացական մշակույթին: Նշել է վրաց բանաստեղծներ Տ. Տաբիձեի, Պ. Յաշվիլիի, Գ. Լեոնիձեի, հետ Ե. Չարենցի անձնական եվ ստեղծագորկան կապերի մասին: Չարենցի ստեղծագործությունները վրացերեն են թարգմանել Գափրինդաշվիլին, Ա. Միրցխուլավան, Ա. Թեզաձեն, Օչելիձեն, Մ. Փոցխիշվիլին, Օ. Շալամբերիձեն եվ ուրիշներ: երկու անգամ հրատարակվել է Ե. Չարենցի «Երկիր Նաիրի» վեպը վրացերեն: Թարգմանիչ` Ի. Աբուլաձե: Վստահությամբ կարելի է ասել` Ե. Չարենցը հայ բանաստեղծներից ամենաժողովրդականն է վրաստանում եվ վայելումմէ վրաց հասարակայնության արժանի սերն ու հարգանքը,- ավարտում է իր խոսքը Բ. Արվելաձեն: Աաջին էջի վերին ձախ կողմում ՉՏԹ կնիքն է: Պահպանման վայր՝  Հայաստանի Հանրապետություն Շիֆր՝  2253 Հիմնական հաշվառանիշ՝  ՀՖ 5556