Թեմա՝
Գրական, երաժշտական, թատերական, կինո և այլ հաղորդակցման միջոցներ
Ենթաթեմա՝
Տպագիր նյութեր
Տեսակ/ժանր՝
Թերթ
Թանգարան՝ Եղիշե Չարենցի տուն-թանգարանՆկարագրություն ՝
5-րդ էջում հեղինակը նշում է, որ ավարտվել է «Պոեզիա Արմենիի» ռուսական ժողովածուի թարգմանական աշխատանքները: Ներկայացնում է լավագույն բանաստեղծներին ու թարգմանիչներին: Պ.Անտոկոլսկին թարգմանել է հայ գրողներից նաև Ե.Չարենցի «Խմբապետ Շավարշը»: Բ.Պաստերնակը թարգմանել է Ե.Չարենցի «Գանգրահեր տղան» պոեմը, Մ.Սվետլովը՝ Չարենցի «Գովքը», Ս.Շերվինսկին՝ «Լենինն ու Ալին», Բ.Բրիկը՝ որոշ երկեր:
Հոդվածագիրը վերջում գրում է, որ ժողովածուում պետք է օգտագործվեն Բագրիցկու, Բեդնու, Բեզմենակու, Կիրիլովի, Գորոդեցկու, Շենգելիի և Գատովի հին թարգմանությունները՝ Չարենցից, Վշտունուց, Ալազանից, Մահարուց, Նորենցից ու Տարոնցուց:
4-րդ էջում «Նոյեմբերի գրականությունը» (հեղ.Սուր.Հարությունյան) համառոտ տեսությունը, ուր շեշտվում է նաև Չարենցը:
1-ին էջին ՉՏԹ կնիքն է:
Նյութը՝ թուղթՊահպանման վայր՝
Հայաստանի Հանրապետություն
Շիֆր՝
1238 174
Հիմնական հաշվառանիշ՝
Թ/Ա ՀՖ2372