«Փաստացի գրություն բեկման միջով: Աննա Ախմատովան թարգմանել է Ե. Չարենց

«Փաստացի գրություն բեկման միջով: Աննա Ախմատովան թարգմանել է Ե. Չարենց

Թեմա՝  Գրական, երաժշտական, թատերական, կինո և այլ հաղորդակցման միջոցներ Ենթաթեմա՝  Տպագիր նյութեր Տեսակ/ժանր՝  Հանդես Թանգարան՝  Եղիշե Չարենցի տուն-թանգարան Նկարագրություն ՝  Հոդվածագիրը Սոնյա Քեթչյանն է /Քեմբրիջ, ԱՄՆ/: Հոդվածի վերնագիրն է` «Փաստացի գրություն բեկման միջոցով: Աննա Ախմատովան թարգմանում է Եղիշե Չարենց»: Հոդվածը անգլերեն լեզվով է, էջ` 399-423: Քննարկվում է, վերլուծվում է մանրամասնորեն Աննա Ախմատովայի հայերեն լեզվից թարգմանված երեք ստեղծագործությունները` Դանիել Վարուժանի «Առաջի մեղքը» եւ Եղիշե Չարենցի «Մորս համար գազել»-ը եւ «Ձմեռային պալատի նկուղում»: Առաջին էջի ներքեւի ձախ անկյունում կարմիր մատիտի բիծ է: Հեղինակ՝  Սոնյա Քեթչյան Նյութը՝  արտատպություն Պահպանման վայր՝  Հայաստանի Հանրապետություն Հիմնական հաշվառանիշ՝  ՀՖ 7849